00:24

Make tea and foreshadow shit.
от переводчика: в процессе перевода я придумала целую вступительную речь, но когда я его закончила, решила обойтись лишь парой слов. размышляя зачем я это переводила, я поняла, что просто хочу передать вам, всем, кто может прочитать этот перевод, то, что хотел передать Дайске.
поэтому я была бы очень рада, если бы вы прочитали это.
Правила распространения - только с указанием ссылки на меня и авторства перевода (yukine).



Rock&Read 031: Daisuke (Daisuke to kuro injatachi)
«Поэтому это - месть до последнего. Можно сказать, я зажег сигнальные огни мести...»


- Сразу хотел бы спросить о Daisuke to kuro injatachi. Этот проект станет не группой, а соло проектом?
Да. В основе все так, но можно я скажу, что обычно, работая как "Daisuke", для меня чего-то не достает?..


Вопрос: Спасибо?
1. Спасибо! 
13  (100%)
Всего:   13

@темы: translations

Комментарии
18.06.2011 в 09:43

Suicide suspected
спасибо*

Такое не очень радостное что-то, да? Жалко, что мы никогда теперь не увидим live, было бы очень интересно
18.06.2011 в 10:16

Спасибо большое)
18.06.2011 в 12:05

Make tea and foreshadow shit.
Lain Ze мими~
у меня сложилось впечатление такой мрачной уверенности, честно говоря. хотя, честно говоря, мне кажется, что в этом интервью он все-таки хотел больше показать свою негативную сторону, поэтому такой и уклон получился.
с 漆黒の光 вроде бы выпустили записи с концерта, можно посмотреть)

Mr. Nobody I спасибо, что прочитал~
06.08.2011 в 07:55

chococat
большое спасибо за перевод! я уже даже не надеялась его прочесть, а тут... спасибо♥
можно, утащу в цитатник?
06.08.2011 в 07:59

Make tea and foreshadow shit.
Энья спасибо, что прочитали!
да, конечно)
28.10.2011 в 09:49

ブンブンわっちゃ〜♪/ Пусть между нами пляшет небесный ветер (с)
спасибо
по-настоящему спасибо
давно собиралась его прочесть, но... как говорится, всё случается именно тогда, когда это нужно. мне было очень нужно. чтобы понять Дайске, понять что-то о себе. что всё случается не так, как думаешь, и что важно не забывать об осторожности.
немножко увлекаюсь, просто это интервью сильно повлияло, правда.
спасибо за труд.
28.10.2011 в 10:57

Make tea and foreshadow shit.
Su., спасибо что прочитали и спасибо за развернутый комментарий!
Это был очень важный для меня перевод и я очень рада, что вы разделили мои чувства)
Но на самом деле это интервью - только маленький кусочек большой мозайки его личности, два других подобных длинных интервью очень многое об'ясняют и становится уже не так странно, почему его мировосприятие настолько темное.
28.10.2011 в 11:41

ブンブンわっちゃ〜♪/ Пусть между нами пляшет небесный ветер (с)
yukine, неожиданно получилось, что это интервью стало таким важным открытием для меня именно сейчас. и оттого я так благодарна, что Ваши чувства помогли Вам проделать такую большую работу, чтобы она впоследствии так повлияла на меня)
честно, для меня не столь странно его мировоззрение... скорее удивительно, сколь нестандартен и раним его образ в целом. такие необычные, не пустые тексты, такое чувство языка и, конечно, переживание песен на сцене... удивительный человек, который никогда не нравился мне сам по себе, но чей образ неотделим от того, что я так сильно люблю. и безумно жаль, что вряд ли теперь кто-то ещё напишет такую удивительную лирику.